Happy New Year
Dear fellow pilgrim!
Once more we’re given here
a precious time to use.
Only the Creator
who plans, fully understands
the value, the real feature
of what comes from His hands.
And so we pray and ask:
May we advance from yesterday
in each purposed task
and walk the righteous way.
May spirit, body, and heart
be blessed in unity;
bravery making us smart
in our zealous journey.
May jealousy be slain
Among friends and kin…
Together we bury old pain
and let new trends begin.
May the state leaders
Be worthy of that name.
Citizens’ faith wavers
under poverty’s shame.
May the world citizen
Care for the planet Earth.
Global warming concerns
Lives even before birth.
Be brave, dear pilgrim,
Embrace the new page.
This year shapes your future,
A precious love of age.
Description du poème
Le poème célèbre le Jour de l’An comme un moment de vœux et de renouveau, à la fois personnel et mondial. Dans la plupart des cultures, le Jour de l’An, quelle que soit la date, est marqué par des célébrations familiales et religieuses joyeuses. Ce poème met l’accent sur le renouveau, en parallèle avec la nouvelle année, l’évaluation du temps, la croissance personnelle, les tendances sociales, les problèmes politiques et environnementaux. Le locuteur du poème, considérant la nouvelle année, se voit comme un « pèlerin » sur Terre. Cette existence transitoire et cette mission courte lui donnent un sentiment accru de responsabilité envers soi-même, le Créateur, ses concitoyens et l’avenir.
Médias sociaux : https://www.facebook.com/profile.php?id=100092274851549