A new year means new beginnings, regardless of the date. Photo credit - iStock

2025: A Blank Page Waiting

Happy New Year

Dear fellow pilgrim!

Once more we’re given here

a precious time to use.

 

Only the Creator

who plans, fully understands

the value, the real feature

of what comes from His hands.

 

And so we pray and ask:

May we advance from yesterday

in each purposed task

and walk the righteous way.

 

May spirit, body, and heart

be blessed in unity;

bravery making us smart

in our zealous journey.

 

May jealousy be slain

Among friends and kin…

Together we bury old pain

and let new trends begin.

 

May the state leaders

Be worthy of that name.

Citizens’ faith wavers

under poverty’s shame.

 

May the world citizen

Care for the planet Earth.

Global warming concerns

Lives even before birth.

 

Be brave, dear pilgrim,

Embrace the new page.

This year shapes your future,

A precious love of age.

 

Description du poème

Le poème célèbre le Jour de l’An comme un moment de vœux et de renouveau, à la fois personnel et mondial. Dans la plupart des cultures, le Jour de l’An, quelle que soit la date, est marqué par des célébrations familiales et religieuses joyeuses. Ce poème met l’accent sur le renouveau, en parallèle avec la nouvelle année, l’évaluation du temps, la croissance personnelle, les tendances sociales, les problèmes politiques et environnementaux. Le locuteur du poème, considérant la nouvelle année, se voit comme un « pèlerin » sur Terre. Cette existence transitoire et cette mission courte lui donnent un sentiment accru de responsabilité envers soi-même, le Créateur, ses concitoyens et l’avenir.

 

Médias sociaux : https://www.facebook.com/profile.php?id=100092274851549

Narda Natioranomena

VIEW ALL POSTS

Leave a reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *